...that's interesting. Considering how much interest she's shown in your wellbeing up until now. [...yeah there's a definite amount of vitriol in his voice.]
Well...yes. [he huffs a bit] Admittedly, I don't know this woman nearly as well as you do, but she's been suspiciously silent on your predicament and then all of the sudden she shows up again and won't tell you what it's about? Yes, that sounds perfectly above-board.
...I tried... not to ask for anything if I didn't have to. [Edward's not big on asking for help. With good reason.] Mostly she moved me around a lot or tried getting other people... involved.
no subject
no subject
[...]
I guess. I can text you the address. [...] No. That's my old one, I-- ...It's not important.
Hm. Bye.
[Annnnd done.]
no subject
no subject
That was my caseworker... She wants to talk to me about something.
no subject
no subject
Mhm. I'm not sure she knows I tried to call her before or not.
...I kind of hope she doesn't.
no subject
no subject
I kind of... made a point of distancing myself from all that when I didn't legally have to bother anymore.
no subject
no subject
It is what it is, you know.
[And he shrugs.]
no subject
no subject
[He's pretty glad about that, too.]
...I kind of wonder what she wants. She didn't want to say it over the phone.
no subject
...and that doesn't strike you as odd?
no subject
I can't really imagine what it's about... I guess I'll just find out tomorrow.
no subject
...I guess you will.
no subject
...Are you worried?
no subject
no subject
...I'm not sure how much she knows about my situation. She seemed surprised when I told her my address had changed.
no subject
no subject
[Edward's... quiet, for a bit.]
...I tried... not to ask for anything if I didn't have to. [Edward's not big on asking for help. With good reason.] Mostly she moved me around a lot or tried getting other people... involved.
[?]
no subject
no subject
[He doesn't have great experiences with those.]
no subject
no subject
[...]
They didn't necessarily all put it that way, but it was pretty obvious that's what was happening.
I'm not a fan.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
2/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...