"A good piece of clothing should not only look good, but be comfortable and serve its purpose." [when he says it, there's a certain certainty to his words.]
[Elijah just chuckles] "It's a start, certainly. Though I suppose I should warn you: he spent an entire day in the store before his first day of law school, deciding exactly what to spend his very limited budget on." [he smiles, fondly] "Who knows how fussy he'll be with an unlimited budget."
"He certainly does." [there's a little bit of amused dryness to that statement.] "I would recommend bringing a book. Though he'll probably have you on your feet, trying things on."
"Because there's a difference between going along with something for a few hours because someone likes it, and being willing to go along with something for an entire day because someone likes it."
"...if you didn't like it, I think Oswald would rather you said so, rather than suffer through something because you think you owe it to him." [His brow has creased a little, and he's looking at Edward with a bit of concern]
no subject
I do like it. I just don't know much about fashion. It's... comfortable.
no subject
no subject
no subject
no subject
...I guess that's where Oswald gets it from.
no subject
no subject
...We went through a few.
no subject
no subject
[That'll be... something.]
He does seem to be a little picky. But, if he enjoys that sort of stuff...
[LISTEN IF IT MAKES OSWALD HAPPY...]
no subject
no subject
no subject
no subject
[He pauses for a moment, moving the crystals he bought around a little. Just... idly, really.]
no subject
no subject
...Sure.
[.......DON'T READ INTO IT it's only because he's extremely gay]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
...I don't know. If it makes him happy, that's enough.
no subject
no subject
And, I mean. He's doing a lot for me, you know, so...
[It just seems fair... to try as well. Anyway, that's why he's working with these stupid crystals in the first place.
Not that anyone needs to know about that right now.]
no subject
no subject
[???]
It doesn't really seem like I'm doing much at all...
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
1/2
2/2
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...